神级明星系统 第1526章

作者:神级明星系统

发言结束以后!是记者提问环节。

第2017章 打脸的问题

一个女记者站起身形,道:“您好!我是中华社的记者。这次合作演出!歌舞剧院和京剧院邀请音协的作家,分别创作不同的原创作品。我想问一下。歌舞剧院和京剧团应该都有自己的创作团队。为什么还要还要邀请音协的作家来创作呢?”

“下面,我们请歌舞剧院的万成明同志来回答!”

万成明笑了笑道:“其实和音协合作创作原创节目!是我们剧团长久以来的传统,我们有相当一部分原创剧目都和音协合作过。我们之间有过很多成功的经验,这不是第一次也不是最后一次。只不过这次和以往不同的是,负责主创的张余委员,还是国内外知名的作曲家。不但在音乐创作上天赋异禀,在歌剧创作上更是有着常人难以企及的天赋。好像这次罗马歌舞剧院的参演的《弄臣》就是张余委员的作品!所以这次他能挑大梁负责主创,我们剧院也非常放心,事实证明,张余委员的确是国内外最优秀的作曲家之一。这点是毋庸置疑的。至于京剧院的事情!我看就交由陆景龙院长回答一下吧!”

陆景龙道:“关于京剧院这次参与演出的事情,实话说本来是计划之外的事情。虽然我们和音协以前也有过合作,但从来没有一起合作过这么大的演出。张余委员,我以前并不是很熟悉。但这次合作,让我充分的认识到张余委员的音乐创作实力。如果现在谁说他是国内最优秀的作曲家,我一点都不怀疑。这次能够与张余委员合作,是意外,也是惊喜。不管怎么样!这次我们京剧团会拿出全部的实力,一定让大家看到一台精彩的演出。谢谢!”

英语翻译把万成明和陆景龙的话立刻翻译了出来。

主持人待翻译结束后,又指了一个举手的记者。

“您好!我是罗马博洛尼特报的记者!我想问一下!作曲家张余先生。既然您创作的第一部歌剧选用的是罗马语和罗马文化背景。是不是证明您认为,罗马才是歌剧的发源地。是不是只有罗马的歌剧,才最有代表性呢?”

这个问题一出!就连罗伯特.库恩的脸色也不太好看了,更何况其他几大剧团的经理们了。因为欧洲绝大多数的剧团都演罗马歌剧,毕竟罗马是歌剧的发源地,经典剧目也多,但这种事情是好看不好说。尤其是当面说,岂不是当面打脸。

“这个问题就有请音协的张余委员来回答一下吧!”

张余笑了笑,道:“罗马作为歌剧发源地的事情是经过考证的,这已经是不争的事实,是谁也改变不了的。但要说罗马的歌剧最具代表性,对于这点,我倒是持有不一样的意见。

首先在音乐作品的创作上,没有一成不变的风格!歌剧既然也是音乐作品,当然也包括在内。现在世界上的很多国家,很多语种,都有相当成熟的歌剧作品。好像我们国家就有《红河》《爱的延续》《辉煌》《平平无奇》《一往无前》等等……优秀作品。其中绝大部分作品都容纳了我国特色!可以说这已经是非常成熟的,带有我国地域文化的歌剧体系了。

当然,这也只是说是狭义上的歌剧。毕竟这种歌剧,有固定的舞台套路,调式和声,演员配置等等。如果说这就是歌剧的全部,也未免太片面了一点。

广义上来说,我国的京剧也是歌剧的一种。其表现形式,不管是完整性、故事性、演唱技巧、伴奏体系都自成一派,我认为比西方歌剧,也是不遑多让的。

如果我们简单把某一种音乐类型,譬如歌剧,定性为罗马专有,这本身是不客观的,也不具有代表性。这就好像说,既然罗马歌剧是罗马专有,为什么我作为一个外国人,还能创作出来成熟的罗马歌剧作品呢!既然罗马歌剧是罗马专有,那为什么罗马这些年,反而没有成熟的作品出现。还在唱一些老作品呢?

我很喜欢罗马歌剧,也创作了罗马歌剧。但我毕竟不是罗马人,而且我也没在罗马上过学。从我说的这些事情上就足以证明,罗马歌剧最具代表性这个话题,本身就是个伪命题。这就是我的回答!谢谢!”

台下一众国内的记者听到这是纷纷鼓掌!毕竟这么有针对性的问题,并不好回答,张余能这么不卑不亢的反呛回去,已经是很厉害了。

听到翻译陆续的完成了内容翻译!

一众外国记者也是交头接耳……

主持人又指了一个外国记者提问!

“大家好!我是巴黎人民报的记者!刚才我听张余先生说了很多你们国内的知名歌剧作品。但这些作品,我一个也没听过,也没看过。既然张余先生说,贵国的歌剧作品已经相当成熟了。那么为什么您说的这些作品,在世界上一点知名度都没有呢。这是不是说,贵国的歌剧,只能在你们国家演出,根本没办法走出国门呢?我也想请张余先生来回答!”

“那就麻烦张余委员再回答一次吧!”

“巴黎新闻报的记者是吧!你这不是在问我问题,你这是把我放到火上烧烤呀!”

“哈哈哈哈!”众人听到这都是笑的不行。

“关于这个问题!其实说好回答也好回答,说难回答也难回答。

为什么说它好回答呢!这好像我创作的那部《弄臣》。说白了!就是我们国家的作品。因为作者在哪个国家,作品当然就属于哪个国家了。这么说有问题吗?应该没问题吧!大家说呢?”

……

“没问题!当然没问题了!”

“说的对!作者在哪个国家,作品当然就属于哪个国家的了。总不能说弄臣是罗马作品吧!”很多国内的记者,纷纷插言道。

一众外国记者们听到这都有点大眼瞪小眼!虽然一个个心下都有些不服气,但又不能说对方说的不对。毕竟张余创作出了《弄臣》是一个客观事实,他们就算想否认也没办法否认。

只不过张余的这种说法,确实没办法让他们心服口服。

第2018章 演出开始

张余呵呵笑了笑,道:“我知道!如果我硬要是这么说。这位记者同志虽然不能说我说的不对,但他肯定不服气。所以我们又要老生常谈文化推广的难点和问题所在了。

其实文化推广的难点,主要就在文化隔阂上。因为世界不同地区的文化风格迥异,各有各的特色,这直接造成不同文化语种之间的艺术作品,很难在不同国家推广和普及。

我想反问一句这位记者同志!如果我一开始就把《弄臣》创作成两种版本。一种是罗马语的,一种是京剧的!那么你说,他究竟是一部好作品呢?还是一部不好的作品呢?”

众人听到这再次看向了之前说话的记者。

男记者见众人都看着自己,顿时感觉有些头大。因为张余这句话,可以说是语带双关。他是说好,说不好都不合适。如果说对方的作品不好!人家已经是非常成功的作品了。如果说好吧!岂不是自己打脸。

男记者犹豫了一下,道:“我认为罗马语的弄臣是一部好作品!但京剧的,我持保留意见,因为我没看过。”

国内的记者听到这,脸上都闪过了不削。

国外的记者倒是觉得这么回答也无可厚非!虽然回答的很勉强。

张余笑了笑,道:“同样一部作品!因为是罗马语的就是优秀的!因为是其它语种的就是低劣的。看来不是作品本身有问题,而是这位记者同志的心里,天生就有两种标准。相信我这么说!应该没问题吧!”

“没问题!”

“说的对!”国内的记者纷纷点赞道。

外国男记者也是老脸一红!

其他外国记者更是没好意思说话。因为谁说话,谁就是天生的文化歧视。歧视在他们的文化中虽然是客观事实,但毕竟不好听也不好说。

张余道:“说到这!可见标准二字是文化推广的障碍也是难点,虽然它并不客观。那么既然文化推广有问题、有难度、有标准,我们是应该退缩呢?还是应该去尝试解决问题呢?如果是我,肯定会选择后者。就好像我这次创作的这两部作品,实际上就是在尝试走出一条跨国界、跨语种、跨文化的创作尝试。能不能成功,我不敢保证。但我只能保证不放弃。只要我不放弃,相信早晚我能找到一条,歌剧创作的国际通用创作模板,既能兼容多种文化,又能让国内外的观众都喜欢。这就是我的答案!谢谢!”

台下众人闻言顿时都是掌声一片!

在场内的很多人看来,刚刚两位外国记者的问题都很尖锐。实话说并不好回答,也许只有张余这种音乐天才,才能回答的这么完美吧!

后面又有几个外国记者,举手想对张余提问。

但发布会主持人也算是老油条了,不可能把所有的矛头都指向一个人,根本就没点他们,而是点了几个国内的记者。