作者:村长万岁
南叶:@菠萝蜜,他很忙的,忙着赚钱养家。
北花:……
三点:好呀好kjfasknzxcv……
菠萝蜜:三点?
三点:我没空。
菠萝蜜:到底是好还是没空。
北花:@南叶,是你在捣乱吧。
三点:……我给他吧。
三点:【尴尬】
菠萝蜜:开玩笑的,不是私房,普通的COS,那个蕾姆啦。
南叶:妹子照片有吗?
菠萝蜜:有,等等。
菠萝蜜:【图片】,没你好看,我懂得。
南叶:哦哦哦。那他空的。波姐使劲差使他。
三点:我是不是不用回复了?
北花:波姐你以后找三点还是@南叶吧。【冷漠】
南叶:【尴尬】哈哈哈哈哈,没有啦。
菠萝蜜:但作为对你们的处罚,明天你们练舞我不来了。
南叶:【惊讶】【委屈】【大哭】波姐我错了我错了,我出片我出片
菠萝蜜:逗你的,其实是明天临时约了个采访。
北花:那明天怎么办,我们不是要试录吗?
菠萝蜜:@三点@南叶,你明天来我这拿下相机吧。反正试录,架好三角架按了录像放在那就行了。
三点:……
南叶:【尴尬】好吧~那我明天带着他。
南叶:社团人好少啊,我们什么时候多招点人啊。不然每次后勤都是他,不管是我的还是小北的。
三点:招!
菠萝蜜:你是在心疼三点吗?
北花:我觉得另有深意哦~
南叶:小北么么哒!别深意了啦!你想哪里去了。
北花:么么哒~开开玩笑的啦,对啦小南,我跟你讲……
……
沈瑞放下手机,看了眼刚刚闯进自己房间,现在霸占着自己床,躺着玩手机的小祖宗,心想这么热的天,我怎么又要出门了啊。
最近,有种出门不宜的感觉,一出门就会遇到奇奇怪怪的事情,就不能好好让我在家里休息几天,拉着自己的咸鱼妹妹开直播水日常嘛。
沈瑞叹了一口气,对着电脑码字,最近天气热,活不好接,他就接了点笔译的杂活消磨下无聊,价格非常不错,只不过拿来文章专业化程度都非常之高,他只好一边查资料一边翻译,翻译好还得润色一番才行。
笔译不同于口译,口译很多时候考验翻译者的临场发挥能力,而笔译更加着重翻译者的文字和知识功底。
比如,In me the tiger sniffs the rose被翻译成心有猛虎,细嗅蔷薇。还有I love three things in this world.Sun,moon and you.Sun formorning,moon for night,and you forever……
一般人肯定翻译成:在这个世界上我喜欢三样东西,太阳月亮和你。早上喜欢太阳,晚上喜欢月亮,而永远喜欢你……
换成口译人家肯定不会说你有错,因为意思传达对了,但笔译的话……
浮世万千,吾爱有三。日,月与卿。日为朝,月为暮,卿为朝朝暮暮。
……
这翻译到这水平,就不是说掌握了一项技能了。开挂把英语,汉语全系技能加满也不一定能翻译出这种神来之笔的作品。
还好,沈瑞心想,像自己做的这种论文的翻译都是直译意思就行,不用像文学作品一样。
只不过……
自己为什么当初为什么会点这么多语言技能?
沈瑞对学技能的印象很模糊,学武术类技能好像是为了打架,似乎有次还是因为妹妹吧。学乐器单纯是骚包装文艺,点了技能也没点几次。学英语肯定是为了考试啊,学日语可能是为了看番,学西班牙语……
西班牙语有什么好学的?
沈瑞皱着眉头想,自己当时为了什么学的西班牙语。
好像忘了什么事,又好像忘了什么人。
反正不会是为了看《JOJO的奇妙冒险》学的西班牙语。
“你还要多久做完呀。”
上一篇:漫威世界里的超能力者
下一篇:基友是狐狸精